פירוש רש"י לתורה: הבדלים בין גרסאות בדף

אין תקציר עריכה
אין תקציר עריכה
שורה 39: שורה 39:
בשנת רל"ה 1475 הודפס פירוש רש"י בבריג<nowiki>''</nowiki>ו די קלבריה שבאיטליה, זהו הספר העברי הראשון שבו מצוינים בפירוש שנת הדפסתו, מקום הדפוס ושם הדפוס, במהדורה זו הודפס פירוש רש"י בכתב הרהוט היהודי-ספרדי בעקבות כך מכונה כתב זה כיום 'כתב רש"י',  אך למעשה זהו הכתב הקורסיבי (הרהוט) שהיה נהוג בספרד בימי הביניים.
בשנת רל"ה 1475 הודפס פירוש רש"י בבריג<nowiki>''</nowiki>ו די קלבריה שבאיטליה, זהו הספר העברי הראשון שבו מצוינים בפירוש שנת הדפסתו, מקום הדפוס ושם הדפוס, במהדורה זו הודפס פירוש רש"י בכתב הרהוט היהודי-ספרדי בעקבות כך מכונה כתב זה כיום 'כתב רש"י',  אך למעשה זהו הכתב הקורסיבי (הרהוט) שהיה נהוג בספרד בימי הביניים.


{{ארבעה טורים|נשלם פי' תורה
{{ארבעה טורים|
נשלם פי' תורה
אשיר בשיר לא-ל
אשיר בשיר לא-ל
אני בדת חשקתי
אני בדת חשקתי
שורה 72: שורה 73:
אני בן גרטון
אני בן גרטון
בסוף קלבריאה
בסוף קלבריאה
בי' באדר סוף חדשים|רער
בי' באדר סוף חדשים|{{שורות|יונתן הקטן
רץ בבוקר אל הגן
הוא טיפס
על העץ
אפרוחים חיפש}}
| רוחב = 50
| רוחב = 50
}}
}}